For now most lyrics are translated into English, for translation in other languages will be published if all factors or my criterias matched.

[Lyrics and Translation] yosugala – Yotsuba no Clover

yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics Translation

yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics Translation

yosugala Lyrics Translation: yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics Translation

yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics Translation
yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics Translation
Information:

Artist: yosugala (ヨスガラ)
Song title: Yotsuba no Clover (四葉のクローバー)
Song title translation: Four-leaf clover
Release date: 24 January 2023
Lyricist: TKT from AliA
Composer: EREN from AliA
Request lyrics or translation: Request
You can support me: Supporters

yosugala – Yotsuba no Clover Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Me wo tojita totan mayoi konda
Mukashi mukashi tooi kako no kioku
Namida de mienai yo
Waratte iru anata no kao

Aa miageta tokoro de
Hoshi hitotsu mienai kara
Onaji "ima" wo ikiteru ka tte fuan de
Nemurenakute koe ga kikitakute
Demo terekusakute

Bosotto hitori de tsubuyaita no
Itsuka no tame no renshuu nan desu
Kurikaeshi nagara utouto shite
Yume no naka e

Me to me awasete tsutaenakucha
Gomen ne dake de nanjuuko
Mou kazoe kirenai kara
Sou doresu koudo wa egao dake
Itsudatte boku no koto esukouto
Kesshite wasureru koto wa nai you ni
Omoide tojikometa
Yotsuba no kuroobaa

Takarabako mitai ni
Akeru made wakuwaku shite ita
Boku wa nanda tte dekiru
Hanahiraita nara ai ni ikou

Dakedo genjitsu wa zankoku de
Saiten sura sasete moraenakute
Motto hanasete ita nara
Koukai nante nakatta noni
Mou hitori de ikite ikeru yo
Nakimushi mo chotto wa natta yo
Waraiaeru nakama mo dekita kara
Mainichi zutto waratte iru yo

Mada mada kiite hoshiin da yo
Sonna taishita koto wa nai kedo sa
Ano hi tomatta tokei no hari wo mou ichido
Dake
Ugokaseta ra na

Mata yume no naka de

Me to me awasete tsutaenakucha
Arigatou dake de nanbyakuko
Mou kazoe kirenai kara
Sou doresu koudo wa egao dake
Itsumo kuchizusande ita baraado
Tonari ni zutto ite kureru mitai ni
Omoide tojikometa
Yotsuba no kuroobaa

yosugala – Yotsuba no Clover Kanji Lyrics

目を閉じた途端迷い込んだ
むかしむかし遠い過去の記憶
涙で見えないよ
笑っている貴方の顔

ああ 見上げたところで
星1つ見えないから
同じ"今"を生きているかって不安で
眠れなくて声が聞きたくて
でも照れくさくて

ボソッと1人で呟いたの
いつかのための練習なんです
繰り返しながらウトウトして
夢の中へ

目と目合わせて伝えなくちゃ
ごめんねだけで何十個
もう数え切れないから
そうドレスコードは笑顔だけ
いつだって僕のことエスコート
決して忘れることはないように
想い出閉じ込めた
四つ葉のクローバー

宝箱みたいに
開けるまでワクワクしていた
僕はなんだってできる
花開いたなら逢いに行こう

だけど現実は残酷で
採点すらさせてもらえなくて
もっと話せていたなら
後悔なんてなかったのに
もう1人で生きていけるよ
泣き虫もちょっとは治ったよ
笑い合える仲間もできたから
毎日ずっと笑っているよ

まだまだ聞いてほしいんだよ
そんな大したことはないけどさ
あの日止まった時計の針をもう1
度だけ
動かせたらな

また夢の中で

目と目合わせて伝えなくちゃ
ありがとうだけで何百個
もう数え切れないから
そうドレスコードは笑顔だけ
いつも口ずさんでいたバラード
隣にずっといてくれるみたいに
想い出閉じ込めた
四つ葉のクローバー

yosugala – Yotsuba no Clover English Translation

As soon as I closed my eyes, I wandered into
The distant memories of a long, long time ago
I can't see through my tears
Your smiling face

Ah, when I look up
I can't see a single star
Anxiety about whether we're living in the same "now"
Keeps me awake, wanting to hear your voice
But I feel embarrassed

I softly whispered to myself alone
It's practice for someday
Repeating it drowsily
Into the world of dreams

I have to convey it with our eyes meeting
Countless apologies, just saying "I'm sorry"
I can't count them anymore
Yes, the dress code is just a smile
Always escorting me
So that you'll never forget
I've enclosed the memories
In a four-leaf clover

Like a treasure chest
I was excited until it opened
There's nothing I can't do
Once the flowers bloom, let's meet

But reality is cruel
I'm not even allowed to be evaluated
If only I could have spoken more
I wouldn't have any regrets
I can live on my own now
The crybaby in me has gotten a little better
Because I have friends to laugh with
I'm smiling every day

I still want you to listen
It's nothing special, but you know
If I could just move
The hands of the stopped clock on that day
Once more

In another dream

I have to convey it with our eyes meeting
Countless thank you, just saying "thank you"
I can't count them anymore
Yes, the dress code is just a smile
I always sang that ballad
As if you'll always be by my side
I've enclosed the memories
In a four-leaf clover

If you want to use my translations for subtitles or quote on blog, website, media, or social media please include the source as well as and do not copying my full translations and publishing them on any blog, website, media, or social media and re-upload my soft subtitles anywhere.

You can request a translation through Request page or suggest me which Artist/Singer/Band should I translate, just comment it.

You can also support me through Supportes page, any little support will become a motivation source for me

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.