For now most lyrics are translated into English, for translation in other languages will be published if all factors or my criterias matched.

[Lyrics and Translation] yosugala – canvas

yosugala – canvas Lyrics Translation

yosugala – canvas Lyrics Translation

yosugala Lyrics Translation: yosugala – canvas Lyrics Translation

yosugala – canvas Lyrics Translation
yosugala – canvas Lyrics Translation
Information:

Artist: yosugala (ヨスガラ)
Song title: canvas
Release date: 26 August 2022
Lyricist: TKT from AliA
Composer: EREN from AliA
Request lyrics or translation: Request
You can support me: Supporters

yosugala – canvas Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Hare nochi kumori
Ima wo tanoshin da mon gachi
Guu choki paa de kimeru mirai mo
Waruku wa nai yo na
Ame nochi hare
Ima wa naita tte ii kara
Kagi wo nakusanakerya itsudemo
Kono basho made modoreru kara
Atatte kudakeyou

Maware migi shitara haruka kanata
Me wo hosometara mieru ki ga shitan da
Kirari to yasashiku
Warai kakete kureru kimi ga
Utae dekiru kagiri no koe wo
Hitotsu ni atsumetara todokeyou
Chirari to nozoita
Kumo no sukima wo minogasanai you ni
Kono yume no hate demo
Kimi to waratte itai na

Tokidoki ame kimagure na monogatari
Peji wo mekuru tabi chigau kao
Tsuiten konai yo na
Tokidoki hare hikaru ase wo fuitara
Mata dekakou yo doa wo akete
Ano basho made sukippu shite
Tabi no tsuzuki wo

Mawarimichi shitara futo kidzuita
Hohaba wo awasete kurete ita koto ni
Nikori to futari
Kao wo awasetara waraetan da
Tatoeba ame no naka kasa mo nakute
Tohou ni kureta nara hashiridasou
Pitari to sorotta
Ima no kokyuu wo wasurenai you ni

Enogu de nuritsubushita ichimen no ao ni
Kasanete iku yo mugen no sentakushi wo
Seikai wa nai kara
(Hitotsu ja nai kara)
Hitori ja nai kara
(Boku ga iru kara)
Kowaku nante nain da
Saa atatte kudakeyou

Kumo hitotsu nai kono aozora no
Sono mukou ni kirameku hoshitachi ga
Kirari to mieta
Sonna wake nai tte waraiatta
Sore nara tashikame ni ikou tte
Futari de see no de jimen wo kette
Te wo nobashitan da
Omoidashite mata waratta yo

Maware migi shitara haruka kanata
Me wo hosometara mieru ki ga shitan da
Kirari to yasashiku
Warai kakete kureru kimi ga
Utae dekiru kagiri no koe wo
Hitotsu ni atsumetara todokeyou
Chirari to nozoita
Kumo no sukima wo minogasanai you ni
Kono yume no hate demo
Kimi to waratte itai na

yosugala – canvas Kanji Lyrics

晴れのち曇り
今を楽しんだもん勝ち
グーチョキパーで決める未来も
悪くはないよな
雨のち晴れ
今は泣いたっていいから
鍵を無くさなけりゃいつでも
この場所まで戻れるから
当たって砕けよう

回れ右したら遥か彼方
目を細めたら見える気がしたんだ
キラリと優しく
笑いかけてくれる君が
歌え できる限りの声を
1つに集めたら届けよう
チラリと覗いた
雲の隙間を見逃さないように
この夢の果てでも
君と笑っていたいな

ときどき雨 気まぐれな物語
ページをめくるたび違う顔
着いてこれないよな
ときどき晴れ 光る汗を拭いたら
また出かけようよ ドアを開けて
あの場所までスキップして
旅の続きを

回り道したらふと気づいた
歩幅を合わせてくれていたことに
ニコリと2人
顔を合わせたら笑えたんだ
たとえば雨の中傘もなくて
途方に暮れたなら走り出そう
ピタリとそろった
今の呼吸を忘れないように

絵の具で塗りつぶした 一面の青に
重ねていくよ 無限の選択肢を
正解はないから
(1つじゃないから)
1人じゃないから
(僕がいるから)
怖くなんてないんだ
さあ 当たって砕けよう

雲一つないこの青空の
その向こうにきらめく星達が
キラリと見えた
そんなわけないって笑い合った
それなら確かめに行こうって
2人でせーので地面を蹴って
手を伸ばしたんだ
思い出してまた笑ったよ

回れ右したら遥か彼方
目を細めたら見える気がしたんだ
キラリと優しく
笑いかけてくれる君が
歌え できる限りの声を
1つに集めたら届けよう
チラリと覗いた
雲の隙間を見逃さないように
この夢の果てでも
君と笑っていたいな

yosugala – canvas English Translation

After the sun, comes the clouds
Winning is all about enjoying the present
Even if the future is decided by rock-paper-scissors
It's not so bad
After the rain, comes the sun
It's okay to cry for now
As long as we don't lose the key
We can always return to this place
Let's face it head on

After turning right, far beyond
I felt like I could see when I squinted
Your gentle smile
That flashes with kindness
Sing, gather all the voices you can
And let them reach as one
Peeking briefly
Let's not miss the gaps in the clouds
Even at the end of this dream
I want to be laughing with you

Sometimes rain, whimsical tales
Every page turns to a different face
It feels like we can't keep up
Sometimes sun, wipe off the glistening sweat
Let's go out again, open the door
Skipping to that place
Continuing our journey

After taking a detour, I suddenly realized
That you've been walking in step with me
We smiled when our eyes met
With a little grin between us
For instance, if we're caught in the rain without an umbrella
And feeling lost, let's start running
Let's not forget to synchroniz
With our breathing now

Painting over the canvas with blue
Layering infinite choices
Because there's no right answer
(Because there's not just one)
Because I'm not alone
(Because I'm here)
There's nothing to be afraid of
So, let's face it head-on

In this cloudless blue sky
Beyond it, the twinkling stars
I thought I saw them shimmer
We laughed, saying there's no way
Then, let's go check to make sure
With a kick of the ground, together
We reached out our hands
Remembering, and laughing once more

After turning right, far beyond
I felt like I could see when I squinted
Your gentle smile
That flashes with kindness
Sing, gather all the voices you can
And let them reach as one
Peeking briefly
Let's not miss the gaps in the clouds
Even at the end of this dream
I want to be laughing with you

If you want to use my translations for subtitles or quote on blog, website, media, or social media please include the source as well as and do not copying my full translations and publishing them on any blog, website, media, or social media and re-upload my soft subtitles anywhere.

You can request a translation through Request page or suggest me which Artist/Singer/Band should I translate, just comment it.

You can also support me through Supportes page, any little support will become a motivation source for me

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.