For now most lyrics are translated into English, for translation in other languages will be published if all factors or my criterias matched.

[Lyrics and Translation] VESPERBELL – VERSUS

VESPERBELL – VERSUS Lyrics Translation

VESPERBELL – VERSUS Lyrics Translation

VESPERBELL Lyrics Translation: VESPERBELL – VERSUS Lyrics Translation

VESPERBELL – VERSUS Lyrics Translation
VESPERBELL – VERSUS Lyrics Translation
Information:

Artist: VESPERBELL (ヨスガラ)
Song title: VERSUS
Song title translation: Versus/fight against
Release date: 7 March 2021
Lyricist: HAL (ハル)
Composer: Inoue Kan (井上幹)
Arranger: VESPERBELL
Request lyrics or translation: Request
You can support me: Supporters

VESPERBELL – VERSUS Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Utagoe hibiku
Anata to yume wo tsunagu basho ni
Furikaeranai
Yoake ga soko ni mieru kara

Nando kujikesou ni nattemo
Warau kimi wo mite
Toberu you na ki ga shitan da
Futari nara

Sora e idomu jibun tsuranuite
Haseru omoi dakishimete
Dakishimete yuku

Narase tagiru kodou hibikasete
Sekai wo jibun no butai ni
Kaete yuku no dakara

Odayaka na negao ga
Sara ni watashi wo tsuyoku suru
Taiyou to tsuki no you na
Futari tomo ni ayumeta nara

"Sayonara" "mata ne"
Sou itte te wo furu
Ano yoru nanige naku
Atarimae da to omoeta
Itsu made mo

Sora e idomu jibun tsuranuite
Haseru omoi dakishimete
Dakishimete yuku

Narase tagiru kodou hibikasete
Sekai wo jibun no butai ni
Kaete yuku no dakara

Sadame hikaru setsuna
Nomikomarete iku
Hitori akeru yoru ni…

Erabe mayou jibun michibiite
Meguru imi wo motomete
Hikari wo tadore

Hirake tagiru kodou hibikasete
Sono te de tobira wo hiraite
Fumidashite yuku

Sakebe idomu jibun tsuranuite
Habamu kabe wo uchiyabutte
Uchiyabutte yuku

Hashire tagiru kodou hibikasete
Meguru sekai ni mukatte
Tachimukatte yuku no dakara

VESPERBELL – VERSUS Kanji Lyrics

歌声響く
あなたと夢を繋ぐ場所に
振り返らない
夜明けがそこに見えるから

何度くじけそうになっても
笑う 君を見て
飛べるような気がしたんだ
2人なら

空へ 挑む自分貫いて
馳せる想い抱きしめて
抱きしめていく

鳴らせ 滾る鼓動響かせて
世界を自分の舞台に
変えていくのだから

おだやかな寝顔が
さらに 私を強くする
太陽と月のような
2人 共に歩めたなら

『さよなら』『またね』
そう言って手を振る
あの夜 何気なく
当たり前だと思えた
いつまでも

空へ 挑む自分貫いて
馳せる想い抱きしめて
抱きしめていく

鳴らせ 滾る鼓動響かせて
世界を自分の舞台に
変えていくのだから

運命 光る 刹那
飲み込まれていく
一人 明ける 夜に…

選べ 迷う自分導いて
廻る意味を求めて
光を辿れ

闢け 滾る鼓動響かせて
その手で扉を開いて
踏み出していく

叫べ 挑む自分貫いて
阻む壁を打ち破って
打ち破っていく

走れ 滾る鼓動響かせて
廻る世界に向かって
立ち向かっていくのだから

VESPERBELL – VERSUS English Translation

The singing resounds
To the place connecting you and dreams
Without looking back
Because the dawn is visible there

No matter how many times I felt like giving up
Seeing you smile
I felt like I could fly
As long as we're together

Piercing through myself challenging the sky
Embracing the rushing feelings
I will hold on to them

Let the throbbing heartbeat resound
Make the world your stage
Because you're going to change it

The calm sleeping face
Strengthens me even more
Like the sun and the moon
If we could walk together

"Goodbye" "See you later"
Saying that and waving hands
On that night, casually
It seemed natural
Forever

Piercing through myself challenging the sky
Embracing the rushing feelings
I will hold on to them

Let the throbbing heartbeat resound
Make the world your stage
Because you're going to change it

Fate, a shining moment
Being swallowed up
Alone, in the night that dawns...

Choose, guide the lost self
Seeking the meaning that revolves
Follow the light

Open, let the throbbing heartbeat resound
Open the door with your own hands
Step forward

Shout, pierce through yourself challenging
Break through the obstructing walls
I will break through them

Run, let the throbbing heartbeat resound
Facing the revolving world
Because you're going to confront it

VESPERBELL – VERSUS Official English Translation

The singing voice echoes…
where you and I weave our dreams.
"Dawn" is right there,
so I won't look back.

No matter how many times I was about to give up,
you were always smiling.
I thought we could aim higher…
if we were two together.

To the sky, challenge yourself.
Just move forward…
with a feeling of soul in your heart.

Resonate your heartbeat.
Make this world your own stage.
Your peaceful sleeping face…

Makes me even stronger.
Let's continue walking together…
because we are
the sun and the moon.

"Goodbye" "See you again"
That night we casually said so.
I thought that
such a time would last…
forever in the future.

To the sky, challenge yourself.
Just move forward…
with a feeling of soul in your heart.

Resonate your heartbeat.
Make this world your own stage.
Destiny is something that comes like a flash, and swallows us immediately.

I noticed that fact
In the morning when I dawned alone.
You choose yourself.

Guide yourself lost.
Follow the light looking for…
the meaning of continuing to cross.

Open yourself. Resonate your heartbeat.
Open the door with your hands and step forward.
Cry of the soul.

Challenge yourself.
You can break
All the walls that block you, right?

It's time to start running.
Resonate your heartbeat.
Face the world on the other side and fight.

If you want to use my translations for subtitles or quote on blog, website, media, or social media please include the source as well as and do not copying my full translations and publishing them on any blog, website, media, or social media and re-upload my soft subtitles anywhere.

You can request a translation through Request page or suggest me which Artist/Singer/Band should I translate, just comment it.

You can also support me through Supportes page, any little support will become a motivation source for me

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.