For now most lyrics are translated into English, for translation in other languages will be published if all factors or my criterias matched.

[Lyrics and Translation] BAND-MAID – Letters to you

BAND-MAID – Letters to you Lyrics Translation

BAND-MAID – Letters to you Lyrics Translation

BAND-MAID Lyrics Translation: BAND-MAID – Letters to you Lyrics Translation

BAND-MAID – Letters to you Lyrics Translation
BAND-MAID – Letters to you Lyrics Translation
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Letters to you
Release date: 25 September 2024
Lyricist: Saiki Atsumi (厚見彩姫)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID
Request lyrics or translation: Request
You can support me: Supporters

BAND-MAID – Letters to you Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Machi wo sugiru kaze ga fuku
Ate no nai kono tegami wa
Mou todokanai
Hakidashita kotoba wa hakanaku kieru

Nobashita te surinukete iku
Tsukamikirenai
Kanashimi mo surikirete iku
Douka koko ni
Okizari ni shita kioku no kakera wa
Kono mune no naka ni wa kakushi kirenai
I miss you

Tozasareta sekai de
Itsumo onaji keshiki wo
Egaki tsuzukete shimau kara
Zutto zutto
Wasurenai you ni

Kumoru iki ga afuresou
Kono hitomi no oku ni wa
Mou utsuranai
Sora no katasumi wo mitsumete ite mo

Sugisatta hi wa modoranai
Oikaketai
Toozakaru kage sae mo nai
Oitsukenai
Doko e mukaeba tadoritsukeru no ka
Kono mune no naka ni wa mitsukaranai
I miss you so much

Tozasareta jikan wo
Magire mo naku samayou
Sore demo aruite iku kara
Zutto zutto
Kienai you ni

Hitomi wo tojite
Afureru kimochi wo mune ni kakaete
Itsu no hi ni ka mata aeru
Shinjiteru yo
Sono toki made

Tozasareta sekai de
Itsumo onaji keshiki wo
Egaki tsuzukete shimau kara
Zutto zutto
Wasurenai yo

Tozasareta jikan wo
Magire mo naku samayou mama
Sore demo aruite iku kara
Zutto zutto
Kienai you ni

The wind blows in the town
I wrote letters to you

BAND-MAID – Letters to you Kanji Lyrics

街を過ぎる 風が吹く
宛てのないこの手紙は
もう届かない
吐き出した言葉は 儚く消える

伸ばした手 すり抜けていく
掴みきれない
哀しみも 擦り切れていく
どうか此処に
置き去りにした 記憶の欠片は
この胸の中には 隠しきれない
I miss you

閉ざされた世界で
いつも同じ景色を
描き続けてしまうから
ずっとずっと
忘れないように

曇る息が 溢れそう
この瞳の奥には
もう映らない
空の片隅を 見つめていても

過ぎ去った日は戻らない
追いかけたい
遠ざかる影さえもない
追いつかない
何処へ向かえば辿り着けるのか
この胸の中には見つからない
I miss you so much

閉ざされた時間を
紛れもなく彷徨う
それでも歩いていくから
ずっとずっと
消えないように

瞳を閉じて
溢れる気持ちを胸にかかえて
いつの日にかまた会える
信じてるよ
その時まで

閉ざされた世界で
いつも同じ景色を
描き続けてしまうから
ずっとずっと
忘れないよ

閉ざされた時間を
紛れもなく彷徨うまま
それでも歩いていくから
ずっとずっと
消えないように

The wind blows in the town
I wrote letters to you

BAND-MAID – Letters to you English Translation

The wind blows through the town
These letters without a destination
Will never reach you
The words I let out vanish, so fragile and fleeting

The hand I reached out slips away
I can't grasp it
Even sadness wears thin
Please, right here
The fragments of memory left behind
Can't be hidden within this heart
I miss you

In this closed-off world
I keep painting the same scenery
Over and over again
So I'll never, ever
Forget

My breath clouds the air, almost overflowing
But deep in these eyes
I can no longer see
Even as I stare into a corner of the sky

The days that have passed will never return
I want to chase them
But not even a distant shadow remains
I can't catch up
Where can I go to finally reach you?
I can't find the answer within my heart
I miss you so much

Wandering through this sealed-off time
Without a doubt, I drift aimlessly
But still, I'll keep walking
So I'll never, ever
Fade away

With closed eyes
I carry these overflowing feelings in my heart
Someday, I believe we'll meet again
Until then,
I hold onto that hope

In this closed-off world
I keep painting the same scenery
Over and over again
So I'll never, ever
Forget

Wandering through this sealed-off time
Without a doubt, I keep drifting
But still, I'll keep walking
So I'll never, ever
Fade away

The wind blows in the town
I wrote letters to you

If you want to use my translations for subtitles or quote on blog, website, media, or social media please include the source as well as and do not copying my full translations and publishing them on any blog, website, media, or social media and re-upload my soft subtitles anywhere.

You can request a translation through Request page or suggest me which Artist/Singer/Band should I translate, just comment it.

You can also support me through Supportes page, any little support will become a motivation source for me

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.