For now most lyrics are translated into English, for translation in other languages will be published if all factors or my criterias matched.

[Lyrics and Translation] BAND-MAID – Brightest star

BAND-MAID – Brightest star Lyrics Translation

BAND-MAID – Brightest star Lyrics Translation

BAND-MAID Lyrics Translation: BAND-MAID – Brightest star Lyrics Translation

BAND-MAID – Brightest star Lyrics Translation
BAND-MAID – Brightest star Lyrics Translation
Information:

Artist: BAND-MAID
Song title: Brightest star
Release date: 25 September 2024
Lyricist: Miku Kobato (小鳩ミク)
Composer: BAND-MAID
Arranger: BAND-MAID
Request lyrics or translation: Request
You can support me: Supporters

BAND-MAID – Brightest star Lyrics (Romaji / Romanization / Transliteration)

Are you game?

Nee sugita jikan wo zenbu atsumeta toshite
Mou kono shunkan
"Ima" ni wa tadoritsukenai mitai

Kou de nakuccha rashiku nakuccha
Kono yo no taitei fikushon
Itsudatte honshin ni uso wo matotte iru no

Kibou to kodoku ni ukabu the brightest star
Nagareboshi yori tsuyoku moetsuzuketeru
I'm game. Te wo nobashi
I'm game. Mezasu saki
Souzou nanka koete ikitai no

Yuiitsu muni da yo tte kogareru hodo ni
Feeling zenbu ga hoshii
Mou hoshi no kazu hodo takusan aru hitotsu ja iya nano

I have started, I cannot stop.
Gensou datte shinjitetai
Risei ja Can't describe
Ima wo ikirenai kara

Itsu mite mo tooi the brightest star
Ano koro no watashi wa mou doko ni mo inai
Again owaranai
Again hatasu made
Ano kakugo uso ni shinai you

Don't fall for it.
Hakidasu egao no ura minai de
Kaigaishikute
Waracchau kurai arigachi ja iya
Itsudatte afuresou na
Kimochi gomakashi
Tsuyoku nanka nai no jissai

Kibou to kodoku ni ukabu the brightest star
Nagareboshi yori tsuyoku moetsuzuketeru
I'm game. Te wo nobashi
I'm game. Mezasu saki
Yume no saki e

Kawarazu itsumo tooi the brightest star
Ano koro no watashi wa mou doko ni mo inai
Again owaranai
Again hatasu made
Ano kakugo uso ni shinai

Miageru kyou mo
The brightest star sagashiteru
Omoi wa zutto
Again, I'm game.

BAND-MAID – Brightest star Kanji Lyrics

Are you game?

ねぇ過ぎた時間を全部集めたとして
もうこの瞬間
“今”には辿り着けないみたい

こうでなくっちゃ らしくなくっちゃ
この世の大抵フィクション
いつだって本心に嘘を纏っているの

希望と孤独に浮かぶ the brightest star
流れ星より強く 燃え続けてる
I'm game. 手を伸ばし
I'm game. 目指す先
想像なんか超えていきたいの

唯一無二だよって焦がれるほどに
Feeling 全部が欲しい
もう星の数ほど沢山ある1つじゃ嫌なの

I have started, I cannot stop.
幻想だって信じてたい
理性じゃ Can't describe
今を生きれないから

いつ見ても遠い the brightest star
あの頃の私はもう何処にも居ない
Again 終われない
Again 果たすまで
あの覚悟 嘘にしないよう

Don't fall for it.
吐き出す笑顔の裏見ないで
甲斐甲斐しくて
笑っちゃう位 ありがちじゃ嫌
いつだって溢れそうな
気持ち誤魔化し
強くなんかないの 実際

希望と孤独に浮かぶ the brightest star
流れ星より強く 燃え続けてる
I'm game. 手を伸ばし
I'm game. 目指す先
夢の先へ

変わらずいつも遠い the brightest star
あの頃の私はもう何処にも居ない
Again 終われない
Again 果たすまで
あの覚悟 嘘にしない

見上げる 今日も
the brightest star 探してる
想いは ずっと
Again, I'm game.

BAND-MAID – Brightest star English Translation

Are you game?

Hey, even if we gather up
All the time that's passed
It seems we still can't reach this moment, "now"

It has to be like this, it has to feel right
Most of this world is fiction
We always cloak our true feelings in lies

The brightest star floats in hope and loneliness
Burning brighter than a shooting star
I'm game. Reaching out my hand
I'm game. Aiming for the horizon
I want to surpass everything I've ever imagined

The more I yearn to be one of a kind
Feeling. I want it all
I don't want to be just one of many like the stars in the sky

I have started, and I cannot stop.
Even if it's an illusion, I want to believe in it
Rationality can't describe it
Because without it, I can't live in the now

The brightest star always looks so far away
The me from back then is nowhere to be found
Again. It can't end yet
Again. Not until I fulfill my purpose
I won't let that determination become a lie

Don't fall for it.
Don't look behind the smile I force out
So dutiful, it's laughable
I don't want to be something so typical
I'm always on the verge of overflowing
Hiding these feelings
I'm not really that strong, truthfully

The brightest star floats in hope and loneliness
Burning brighter than a shooting star
I'm game. Reaching out my hand
I'm game. Heading for the dream
Beyond the dream

Unchanging, always far away, the brightest star
The me from back then is nowhere to be found
Again. It can't end yet
Again. Not until I fulfill my purpose
I won't turn my resolve into a lie

I look up today too
Searching for the brightest star
My feelings are forever
Again, I'm game

If you want to use my translations for subtitles or quote on blog, website, media, or social media please include the source as well as and do not copying my full translations and publishing them on any blog, website, media, or social media and re-upload my soft subtitles anywhere.

You can request a translation through Request page or suggest me which Artist/Singer/Band should I translate, just comment it.

You can also support me through Supportes page, any little support will become a motivation source for me

Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.