[Lyrics & Translation] ReoNa – JAMMER

ReoNa – JAMMER Lyrics English Translation
Song Lyrics ReoNa – JAMMER with English Translation
Information:

Artist: ReoNa
Song title: JAMMER
Release date: 27 July 2022
Lyricist: Tota Kasamura (LIVE LAB.) (傘村トータ(LIVE LAB.))
Composer: Kegani (LIVE LAB.) ((毛蟹 (ハヤシケイ(LIVE LAB.))
Arranger: Kegani (毛蟹)
Request lyrics or translation: Request
If you want to support me: Supporters

Romaji / Romanization / Transliteration

Sukaato hakinasai
Dare to demo nakayoku shinasai
Majime ni yarinasai
Anata no tame ni itteru no yo

Yuu retsu tsukemashou
Hito yori mo doryoku suru you ni
Shakai ni yakudachinasai
Iranai dekinai sonna koto bakka

Watashi wa dareka no koto
Kizutsuke meiwaku kakemashita ka
Koritsu rettou touhikou
Sonna dame na koto desu ka
Iikaeshitai no ni deki ya shinai

Mou doitsu mo koitsu mo
Shinogono kurai iwasete yo!
Tsurakunai wake janai

Yaru koto yaru kara
Shinogono kurai iwasete yo!
Kokoro ga itai ya
Anata wa zettaiteki JAMMER

Usotsuki damashite bakka
Hito wo keotoshite waratte bakka
Nakayoshi tomodachi gokko
Kantan ni burokku suru janai

Suki kirai awasenakya
Ano ko no kigen wo toranai to
Taete taete koraete
Iranai yametai sonna koto bakka

Watashi no naka no nani ga
Watashi no nani ga ikenain darou
Jigyaku jiei jiko keno
Mattaku iraira shichau wa
Iiwake mo tsukite kita

Mou neko mo shakushi mo anta mo
Tama ni wa chotto mitomete yo
Jibun ga yan naru

Give me a break JAMMER

Yaru koto yaru kara
Shinogono kurai iwasete yo!
Watashi mo kekkyoku anata no Ah zettaiteki JAMMER

Suki demo kirai demo ii jan
Yowai kedo ikitete ii jan
Watashi mo anata mo tanin jan
Hottoite
Doitsu mo koitsu mo
Anata mo kankei nai
Kokoro ga itai ya
Anata wa zettaiteki JAMMER
JAMMER

Hiragana / Katana / Kanji

スカート穿きなさい
誰とでも仲良くしなさい
真面目にやりなさい
あなたのために言ってるのよ

優 劣 つけましょう
他人(ひと)よりも努力するように
社会に役立ちなさい
いらない 出来ない そんなことばっか

私は誰かのこと
傷つけ迷惑かけましたか
孤立 劣等 逃避行
そんなだめなことですか
言い返したいのにできやしない

もう どいつも こいつも
しのごのくらい言わせてよ!
辛くないわけじゃない

やること やるから
しのごのくらい言わせてよ!
心が痛いや
あなたは絶対的JAMMER

嘘つき 騙してばっか
他人(ひと)を蹴落として笑ってばっか
仲良し友達ごっこ
簡単にブロックするじゃない

好き 嫌い 合わせなきゃ
あの子の機嫌をとらないと
耐えて耐えて堪えて
いらない やめたい そんなことばっか

私の中の何が
私の何がいけないんだろう
自虐 自衛 自己嫌悪
まったくイライラしちゃうわ
言いわけも尽きてきた

もう 猫も杓子も あんたも
たまにはちょっと認めてよ
自分がやんなる

Give me a break JAMMER

やること やるから
しのごのくらい言わせてよ!
私も結局あなたの Ah絶対的JAMMER

好きでも嫌いでもいいじゃん
弱いけど生きてていいじゃん
私もあなたも他人じゃん
ほっといて
どいつもこいつも
あなたも関係ない
心が痛いや
あなたは絶対的JAMMER
JAMMER

English Translation

Put on a skirt, they say
Be friends with everyone, they say
Work hard and be serious, they say
"I'm saying this for your own good"

Measure success and failure
Strive harder than others
Be a useful member of society, they say
But all I hear is: "You're unnecessary. You can't do this."

Have I ever hurt or troubled anyone?
Isolation, inferiority, escapism
Are those
such terrible things?
I want to speak up, but I can't

Enough already! Everyone and anyone
Just let me complain a little!
It's not like I'm not struggling

I'm doing what I have to do,
So just let me speak my mind!
It hurts inside
You're the ultimate JAMMER

Lying, deceiving
Always laughing while pushing others down
Playing at being friends,
But blocking each other so easily

I have to match likes and dislikes,
Have to keep that one happy
Endure, endure, and endure again
But all I want to do is quit

What is it inside of me?
What is so wrong about me?
Self-deprecation, self-defense, self-hatred
It's all driving me crazy
I'm running out of excuses

Enough already! Cats, everyone, even you
Couldn't you acknowledge me, just a little?
I'm sick of myself

Give me a break JAMMER

I'm doing what I have to do,
So just let me speak my mind!
In the end, even I am your ultimate JAMMER

It's fine to love or hate, isn't it?
Even weak people deserve to live, don't they?
You and I we're strangers anyway
So leave me alone
Everyone, anyone, even you
You have nothing to do with me
It hurts inside
You're the ultimate JAMMER
JAMMER

Jammer is essentially a radio frequency transmitter which is designed to block all radio receivers that fall within its jamming range and covered by frequency bands present in the jamming equipment. So, Jammer = Distruptor.
Perseverantia vincit et semper ad meliora.

Post a Comment

Thank you for your visit! Feel free to leave a comment if you need a translation in another language of a song lyrics.
tttttttttttttttttttt